Importance of Translation
The True Importance of Translation
I. Gregory Samsa woke from uneasy dreams one morning to find himself changed into a giant bug.
A. Diction: it starts off with an uneasy dream which builds a climax and then it goes downhill to change the overall impact of the sentence given it turned into a giant bug.
B. Syntax: there is only one punctuation used which is the period at the end of the sentence. But I feel as though it could be, "Gregory Samsa woke from an uneasy dream one morning, to find that he changed into a giant bug. This allows for a clear-cut and understanding sentence.
C. Imagery: When reading the sentence you can tell that the dream was uneasy. That is a feeling that I have when I have weird dreams. Then you can imagine, metamorphosing into a giant bug because everyone has had a dream about turning into something or a creature that is unrealistic.
C. Imagery: When reading the sentence you can tell that the dream was uneasy. That is a feeling that I have when I have weird dreams. Then you can imagine, metamorphosing into a giant bug because everyone has had a dream about turning into something or a creature that is unrealistic.
D. Structure: Since the sentence is short and easy to comprehend, it allows for there to be a clear understanding of what is going on.
II. When Gregory Samsa awoke from troubled dreams one morning he found he had been transformed in his bed into an enormous bug.
A. Diction: The choice of words are easy to interpret, but the way they were placed makes the sentence when read somewhat confusing. Meaning that it starts off well but since they didn't use commas or anything to help the sentence flow it becomes overwhelming.
B. Syntax: there are no punctuations other than the period at the end of the sentence.You are reading this sentence without taking a breathe or a moment to stop and think. The sentence would sound better if it said, "When Gregory Samsa awoke from a troubled dream, he thought that he had been transformed in his bed, into an enormous bug." This helps the sentence flow and less confusing.
C. Imagery: This sentence is somewhat visual descriptions because you can imagine waking up from a scary dream because sometimes that happens often. Then you can imagine after having that dream you think that what you dreamt happened in life but you are still dreaming. This sentence does a little bit better than the last one as far as you being able to imagine what he is saying.
D. Structure: This sentence is a little longer than the other one. Being that this is longer it leaves for less comprehension because it is confusing. It starts with the Subject which is Gregory than the verb describing what happened to Gregor and then finishing with the object which is what he thought or felt he turned into.
III. As Gregory Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect
A. Diction: The choice of words are more descriptive that allow for you to read the sentence and using phrases like transformed to be more dramatic.
B. Syntax: As far as punctuation, there is none and I think that that is a disadvantage to reading the sentence because it doesn't flow. It would sound better if it said, "As Gregory Samsa awoke one morning from an uneasy dream (drop the s), he found himself transformed in his bed, into a gigantic insect." This helps for the sentence to be more dramatic and help you understand what he is truly trying to say.
C. Imagery: This sentence is more descriptive than the other one allowing there to be more details in the sentence for you to better imagine what is going on. Uneasy dreams allow you to see that this dream had you on the edge of the bed after your dream you just had. The use of gigantic allows you to see that you didn't turn into just a normal size bug but a huge bug so that is why the dream is uneasy.
D. Structure: This sentence is a tad longer than the one above and it indeed starts with the subject again and then the verb but now with the object being bigger and more known that this isn't just an ordinary thing.
IV. One morning, upon awakening from agitated dreams, Gregory Samsa found himself, in his bed, transformed into a monstrous vermin
A. Diction: now this sentence is ... the BOMB!! Because it starts differently and you can really see what is going on. The use of agitated and monstrous and vermin allow for us to see that they actually thought about this as far as interpreting.
B. Syntax: Having the words agitated and monstrous and vermin in that order create a sentence that was well formulated. It is easy to understand and there wouldn't be any word changes because everything is put on the table with out questioning or thinking well what if this was there and that wasn't.
C. Imagery: With this one you can see that on an ordinary day, Gregory normally has at least one dream that is fiction. We then know that he was in his bed and that upon wakening, he has transformed into a huge wild mammal.
D. Structure: This sentence uses all adjectives and verbs they can to make the sentence easy to understand with everything falling into place. Out of all of the interpretations, this one seems the most realistic sounding as if we were dreaming along with him.
Explanation:
Diction, syntax, punctuation and imagery all shift the meaning of a sentence because your word choice affects where you decide to put punctuation and what words you use to describe what is going on. The more syntax you use is more effective because you are in control of the adjectives, verbs and subjects and where you decide to place them. Having the ability to put what you want where you want for people to interpret what you are saying with a clear understanding is a pro to using syntax. Studying syntax is relevant to all subject areas as it is used in all classes, such as, History, Science and Math. For example when constructing a math problem sentence, you have to be aware of what exactly you are trying to say and what terms to use to not explicitly state what needs to be solved or found. Another example is using it in foreign language when we have to translate from one to another. It is important to understand the context of what is being said in order to make sense of the sentence. The structure we use in English is not the same as someone in Spanish or Japanese. Without syntax, we wouldn't be able to fully understand what someone else is saying wether that be in English or in another language.
Sometimes there are too many ways of saying the same thing in certain languages and then when trying to translate it, the true meaning can be lost. That is where the difficulty of syntax comes from because if you are trying to say one thing, sometimes that means another and it is hard to have a clear understanding. As far as the tone goes, it is effected tremendously because you can mean to say something in a positive manner but it can come off in a negative manner. For example, when your mom says, "Go clean the dishes" you will do that and you know that your mom is telling you what to do because she is the adult. But if your sibling says, "Go do those dishes," you aren't going to do it because they say it with a snarky tone. So the same sentence but from different perspectives or people changes the true meaning.
II. When Gregory Samsa awoke from troubled dreams one morning he found he had been transformed in his bed into an enormous bug.
A. Diction: The choice of words are easy to interpret, but the way they were placed makes the sentence when read somewhat confusing. Meaning that it starts off well but since they didn't use commas or anything to help the sentence flow it becomes overwhelming.
B. Syntax: there are no punctuations other than the period at the end of the sentence.You are reading this sentence without taking a breathe or a moment to stop and think. The sentence would sound better if it said, "When Gregory Samsa awoke from a troubled dream, he thought that he had been transformed in his bed, into an enormous bug." This helps the sentence flow and less confusing.
C. Imagery: This sentence is somewhat visual descriptions because you can imagine waking up from a scary dream because sometimes that happens often. Then you can imagine after having that dream you think that what you dreamt happened in life but you are still dreaming. This sentence does a little bit better than the last one as far as you being able to imagine what he is saying.
D. Structure: This sentence is a little longer than the other one. Being that this is longer it leaves for less comprehension because it is confusing. It starts with the Subject which is Gregory than the verb describing what happened to Gregor and then finishing with the object which is what he thought or felt he turned into.
III. As Gregory Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect
A. Diction: The choice of words are more descriptive that allow for you to read the sentence and using phrases like transformed to be more dramatic.
B. Syntax: As far as punctuation, there is none and I think that that is a disadvantage to reading the sentence because it doesn't flow. It would sound better if it said, "As Gregory Samsa awoke one morning from an uneasy dream (drop the s), he found himself transformed in his bed, into a gigantic insect." This helps for the sentence to be more dramatic and help you understand what he is truly trying to say.
C. Imagery: This sentence is more descriptive than the other one allowing there to be more details in the sentence for you to better imagine what is going on. Uneasy dreams allow you to see that this dream had you on the edge of the bed after your dream you just had. The use of gigantic allows you to see that you didn't turn into just a normal size bug but a huge bug so that is why the dream is uneasy.
D. Structure: This sentence is a tad longer than the one above and it indeed starts with the subject again and then the verb but now with the object being bigger and more known that this isn't just an ordinary thing.
IV. One morning, upon awakening from agitated dreams, Gregory Samsa found himself, in his bed, transformed into a monstrous vermin
A. Diction: now this sentence is ... the BOMB!! Because it starts differently and you can really see what is going on. The use of agitated and monstrous and vermin allow for us to see that they actually thought about this as far as interpreting.
B. Syntax: Having the words agitated and monstrous and vermin in that order create a sentence that was well formulated. It is easy to understand and there wouldn't be any word changes because everything is put on the table with out questioning or thinking well what if this was there and that wasn't.
C. Imagery: With this one you can see that on an ordinary day, Gregory normally has at least one dream that is fiction. We then know that he was in his bed and that upon wakening, he has transformed into a huge wild mammal.
D. Structure: This sentence uses all adjectives and verbs they can to make the sentence easy to understand with everything falling into place. Out of all of the interpretations, this one seems the most realistic sounding as if we were dreaming along with him.
Explanation:
Diction, syntax, punctuation and imagery all shift the meaning of a sentence because your word choice affects where you decide to put punctuation and what words you use to describe what is going on. The more syntax you use is more effective because you are in control of the adjectives, verbs and subjects and where you decide to place them. Having the ability to put what you want where you want for people to interpret what you are saying with a clear understanding is a pro to using syntax. Studying syntax is relevant to all subject areas as it is used in all classes, such as, History, Science and Math. For example when constructing a math problem sentence, you have to be aware of what exactly you are trying to say and what terms to use to not explicitly state what needs to be solved or found. Another example is using it in foreign language when we have to translate from one to another. It is important to understand the context of what is being said in order to make sense of the sentence. The structure we use in English is not the same as someone in Spanish or Japanese. Without syntax, we wouldn't be able to fully understand what someone else is saying wether that be in English or in another language.
Sometimes there are too many ways of saying the same thing in certain languages and then when trying to translate it, the true meaning can be lost. That is where the difficulty of syntax comes from because if you are trying to say one thing, sometimes that means another and it is hard to have a clear understanding. As far as the tone goes, it is effected tremendously because you can mean to say something in a positive manner but it can come off in a negative manner. For example, when your mom says, "Go clean the dishes" you will do that and you know that your mom is telling you what to do because she is the adult. But if your sibling says, "Go do those dishes," you aren't going to do it because they say it with a snarky tone. So the same sentence but from different perspectives or people changes the true meaning.
Grace Copeland: This is sooooo long. I didn't analyze the imagery of each translation, so I thought your analyses were interesting. We both discussed which sentences start with the subject and which ones don't, which is something I don't think a lot of other people focused on #twins
ReplyDeleteYou did an awesome job looking at each aspect (diction, syntax, imagery, structure) for each translation, I didn't think to do that and your effort really shows. I agree that translation can easily affect the communication of the original message, because the translations can have different tones from changed diction and thus change the meaning completely. Overall awesome job :)
ReplyDelete